5.240. Xan Tham (4)
Dutiyamacchariyasutta
(Hoàn toàn giống như kinh 239, chỉ khác pháp thứ năm là “xan tham pháp”, thế cho “làm cho vật tín thí rơi rớt”.)
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye.
Katamehi pañcahi?
Āvāsamaccharī hoti;
kulamaccharī hoti;
lābhamaccharī hoti;
vaṇṇamaccharī hoti;
dhammamaccharī hoti.
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye.
Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge.
Katamehi pañcahi?
Na āvāsamaccharī hoti;
na kulamaccharī hoti;
na lābhamaccharī hoti;
na vaṇṇamaccharī hoti;
na dhammamaccharī hoti.
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge”ti.
Dasamaṁ.
Āvāsikavaggo catuttho.
Tassuddānaṁ
Āvāsiko piyo ca sobhano,
Bahūpakāro anukampako ca;
Tayo avaṇṇārahā ceva,
Macchariyā duvepi cāti.
“Mendicants, a resident mendicant with five qualities is placed in hell as if delivered there.
What five?
They’re stingy regarding monasteries,
families,
material things,
praise,
and the teachings.
A resident mendicant with these five qualities is placed in hell as if delivered there.
A resident mendicant with five qualities is placed in heaven as if delivered there.
What five?
They’re not stingy regarding monasteries,
families,
material things,
praise,
and the teachings.
A resident mendicant with these five qualities is placed in heaven as if delivered there.”
(Hoàn toàn giống như kinh 239, chỉ khác pháp thứ năm là “xan tham pháp”, thế cho “làm cho vật tín thí rơi rớt”.)
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye.
Katamehi pañcahi?
Āvāsamaccharī hoti;
kulamaccharī hoti;
lābhamaccharī hoti;
vaṇṇamaccharī hoti;
dhammamaccharī hoti.
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye.
Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge.
Katamehi pañcahi?
Na āvāsamaccharī hoti;
na kulamaccharī hoti;
na lābhamaccharī hoti;
na vaṇṇamaccharī hoti;
na dhammamaccharī hoti.
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge”ti.
Dasamaṁ.
Āvāsikavaggo catuttho.
Tassuddānaṁ
Āvāsiko piyo ca sobhano,
Bahūpakāro anukampako ca;
Tayo avaṇṇārahā ceva,
Macchariyā duvepi cāti.