TTC 1—Này các Tỷ-kheo, có ba khiếm khuyết này. Thế nào là ba? Khiếm khuyết về hành động, khiếm khuyết về sanh kế, khiếm khuyết về tri kiến.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là khiếm khuyết về hành động?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, người sát sanh … (như 115.1) nói lời phù phiếm. Này các Tỷ-kheo, đây là khiếm khuyết về hành động.
TTC 2Và này các Tỷ-kheo, thế nào là khiếm khuyết về sanh kế?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, có người theo tà sanh kế, nuôi sống bằng tà sanh kế. Này các Tỷ-kheo, đây gọi là khiếm khuyết về sanh kế.
TTC 3Và này các Tỷ-kheo, thế nào là khiếm khuyết về tri kiến? (như kinh 115.3).
TTC 4Này các Tỷ-kheo, có ba viên mãn này. Thế nào là ba? Viên mãn về hành động, viên mãn về sanh kế, viên mãn về tri kiến.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là viên mãn về hành động? … (như kinh 115.5)
TTC 5Và này các Tỷ-kheo, thế nào là viên mãn về sanh kế?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, có người theo chánh sanh kế, nuôi sống bằng chánh sanh kế. Này các Tỷ-kheo, đây gọi là viên mãn về sanh kế.
TTC 6Và này các Tỷ-kheo, thế nào là viên mãn về tri kiến? … (như kinh 115.7)
Này các Tỷ-kheo, các pháp này là ba viên mãn.
“Tisso imā, bhikkhave, vipattiyo.
Katamā tisso?
Kammantavipatti, ājīvavipatti, diṭṭhivipatti.
Katamā ca, bhikkhave, kammantavipatti?
Idha, bhikkhave, ekacco pāṇātipātī hoti …pe… samphappalāpī hoti.
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, kammantavipatti.
Katamā ca, bhikkhave, ājīvavipatti?
Idha, bhikkhave, ekacco micchāājīvo hoti, micchāājīvena jīvikaṁ kappeti.
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, ājīvavipatti.
Katamā ca, bhikkhave, diṭṭhivipatti?
Idha, bhikkhave, ekacco micchādiṭṭhiko hoti viparītadassano:
‘natthi dinnaṁ, natthi yiṭṭhaṁ …pe… ye imañca lokaṁ parañca lokaṁ sayaṁ abhiññā sacchikatvā pavedentī’ti.
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, diṭṭhivipatti.
Imā kho, bhikkhave, tisso vipattiyoti.
Tisso imā, bhikkhave, sampadā.
Katamā tisso?
Kammantasampadā, ājīvasampadā, diṭṭhisampadā.
Katamā ca, bhikkhave, kammantasampadā?
Idha, bhikkhave, ekacco pāṇātipātā paṭivirato hoti …pe… samphappalāpā paṭivirato hoti.
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, kammantasampadā.
Katamā ca, bhikkhave, ājīvasampadā?
Idha, bhikkhave, ekacco sammāājīvo hoti, sammāājīvena jīvikaṁ kappeti.
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, ājīvasampadā.
Katamā ca, bhikkhave, diṭṭhisampadā?
Idha, bhikkhave, ekacco sammādiṭṭhiko hoti aviparītadassano:
‘atthi dinnaṁ, atthi yiṭṭhaṁ …pe… ye imañca lokaṁ parañca lokaṁ sayaṁ abhiññā sacchikatvā pavedentī’ti.
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, diṭṭhisampadā.
Imā kho, bhikkhave, tisso sampadā”ti.
Sattamaṁ.
“Mendicants, there are three failures.
What three?
Failure in action, livelihood, and view.
And what is failure in action?
It’s when someone kills living creatures, steals, commits sexual misconduct, and uses speech that’s false, backbiting, harsh, or nonsensical.
This is called ‘failure in action’.
And what is failure in livelihood?
It’s when a noble disciple has wrong livelihood and earns a living by wrong livelihood.
This is called ‘failure in livelihood’.
And what is failure in view?
It’s when someone has wrong view, a distorted perspective, such as:
‘There’s no meaning in giving, sacrifice, or offerings. There’s no fruit or result of good and bad deeds. There’s no afterlife. There’s no such thing as mother and father, or beings that are reborn spontaneously. And there’s no ascetic or brahmin who is rightly comported and rightly practiced, and who describes the afterlife after realizing it with their own insight.’
This is called ‘failure in view’.
These are the three failures.
There are three accomplishments.
What three?
Accomplishment in action, livelihood, and view.
And what is accomplishment in action?
It’s when someone doesn’t kill living creatures, steal, commit sexual misconduct, or use speech that’s false, backbiting, harsh, or nonsensical.
This is called ‘accomplishment in action’.
And what is accomplishment in livelihood?
It’s when a noble disciple has right livelihood and earns a living by right livelihood.
This is called ‘accomplishment in livelihood’.
And what is accomplishment in view?
It’s when someone has right view, an undistorted perspective, such as:
‘There is meaning in giving, sacrifice, and offerings. There are fruits and results of good and bad deeds. There is an afterlife. There are such things as mother and father, and beings that are reborn spontaneously. And there are ascetics and brahmins who are rightly comported and rightly practiced, and who describe the afterlife after realizing it with their own insight.’
This is called ‘accomplishment in view’.
These are the three accomplishments.”
TTC 1—Này các Tỷ-kheo, có ba khiếm khuyết này. Thế nào là ba? Khiếm khuyết về hành động, khiếm khuyết về sanh kế, khiếm khuyết về tri kiến.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là khiếm khuyết về hành động?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, người sát sanh … (như 115.1) nói lời phù phiếm. Này các Tỷ-kheo, đây là khiếm khuyết về hành động.
TTC 2Và này các Tỷ-kheo, thế nào là khiếm khuyết về sanh kế?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, có người theo tà sanh kế, nuôi sống bằng tà sanh kế. Này các Tỷ-kheo, đây gọi là khiếm khuyết về sanh kế.
TTC 3Và này các Tỷ-kheo, thế nào là khiếm khuyết về tri kiến? (như kinh 115.3).
TTC 4Này các Tỷ-kheo, có ba viên mãn này. Thế nào là ba? Viên mãn về hành động, viên mãn về sanh kế, viên mãn về tri kiến.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là viên mãn về hành động? … (như kinh 115.5)
TTC 5Và này các Tỷ-kheo, thế nào là viên mãn về sanh kế?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, có người theo chánh sanh kế, nuôi sống bằng chánh sanh kế. Này các Tỷ-kheo, đây gọi là viên mãn về sanh kế.
TTC 6Và này các Tỷ-kheo, thế nào là viên mãn về tri kiến? … (như kinh 115.7)
Này các Tỷ-kheo, các pháp này là ba viên mãn.
“Tisso imā, bhikkhave, vipattiyo.
Katamā tisso?
Kammantavipatti, ājīvavipatti, diṭṭhivipatti.
Katamā ca, bhikkhave, kammantavipatti?
Idha, bhikkhave, ekacco pāṇātipātī hoti …pe… samphappalāpī hoti.
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, kammantavipatti.
Katamā ca, bhikkhave, ājīvavipatti?
Idha, bhikkhave, ekacco micchāājīvo hoti, micchāājīvena jīvikaṁ kappeti.
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, ājīvavipatti.
Katamā ca, bhikkhave, diṭṭhivipatti?
Idha, bhikkhave, ekacco micchādiṭṭhiko hoti viparītadassano:
‘natthi dinnaṁ, natthi yiṭṭhaṁ …pe… ye imañca lokaṁ parañca lokaṁ sayaṁ abhiññā sacchikatvā pavedentī’ti.
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, diṭṭhivipatti.
Imā kho, bhikkhave, tisso vipattiyoti.
Tisso imā, bhikkhave, sampadā.
Katamā tisso?
Kammantasampadā, ājīvasampadā, diṭṭhisampadā.
Katamā ca, bhikkhave, kammantasampadā?
Idha, bhikkhave, ekacco pāṇātipātā paṭivirato hoti …pe… samphappalāpā paṭivirato hoti.
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, kammantasampadā.
Katamā ca, bhikkhave, ājīvasampadā?
Idha, bhikkhave, ekacco sammāājīvo hoti, sammāājīvena jīvikaṁ kappeti.
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, ājīvasampadā.
Katamā ca, bhikkhave, diṭṭhisampadā?
Idha, bhikkhave, ekacco sammādiṭṭhiko hoti aviparītadassano:
‘atthi dinnaṁ, atthi yiṭṭhaṁ …pe… ye imañca lokaṁ parañca lokaṁ sayaṁ abhiññā sacchikatvā pavedentī’ti.
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, diṭṭhisampadā.
Imā kho, bhikkhave, tisso sampadā”ti.
Sattamaṁ.