TTC 1—Này các Tỷ-kheo, có ba hữu này cần phải đoạn tận, cần phải được học tập trong học tập trong ba học pháp. Thế nào là ba hữu cần phải đoạn tận?
TTC 2Dục hữu, sắc hữu, vô sắc hữu. Ba hữu này cần phải đoạn tận.
Trong ba học pháp nào, cần phải học tập?
TTC 3Tăng thượng giới học, tăng thượng định học, tăng thượng tuệ học. Trong ba học pháp này, cần phải học tập.
TTC 4Này các Tỷ-kheo, khi nào Tỷ-kheo đã đoạn tận ba hữu này, đã học tập trong ba học pháp này, Tỷ-kheo ấy, này các Tỷ-kheo, được gọi là Tỷ-kheo đã chặt đứt khát ái, đã giải tỏa kiết sử do chơn chánh thực hiện quán kiêu mạn, đã đoạn tận khổ đau.
“Tayome, bhikkhave, bhavā pahātabbā, tīsu sikkhāsu sikkhitabbaṁ.
Katame tayo bhavā pahātabbā?
Kāmabhavo, rūpabhavo, arūpabhavo—
ime tayo bhavā pahātabbā.
Katamāsu tīsu sikkhāsu sikkhitabbaṁ?
Adhisīlasikkhāya, adhicittasikkhāya, adhipaññāsikkhāya—
imāsu tīsu sikkhāsu sikkhitabbaṁ.
Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno ime tayo bhavā pahīnā honti, imāsu ca tīsu sikkhāsu sikkhitasikkho hoti—
ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhikkhu acchecchi taṇhaṁ, vivattayi saṁyojanaṁ, sammā mānābhisamayā antamakāsi dukkhassā”ti.
Dasamaṁ.
“Mendicants, you should give up these three states of existence. And you should train in three trainings.
What are the three states of existence you should give up?
Existence in the sensual realm, the realm of luminous form, and the formless realm.
These are the three states of existence you should give up.
What are the three trainings you should train in?
The training in the higher ethics, the higher mind, and the higher wisdom.
These are the three trainings you should train in.
When a mendicant has given up these three states of existence and has trained in these three trainings
they’re called a mendicant who has cut off craving, cast off the fetters, and by rightly comprehending conceit has made an end of suffering.”
TTC 1—Này các Tỷ-kheo, có ba hữu này cần phải đoạn tận, cần phải được học tập trong học tập trong ba học pháp. Thế nào là ba hữu cần phải đoạn tận?
TTC 2Dục hữu, sắc hữu, vô sắc hữu. Ba hữu này cần phải đoạn tận.
Trong ba học pháp nào, cần phải học tập?
TTC 3Tăng thượng giới học, tăng thượng định học, tăng thượng tuệ học. Trong ba học pháp này, cần phải học tập.
TTC 4Này các Tỷ-kheo, khi nào Tỷ-kheo đã đoạn tận ba hữu này, đã học tập trong ba học pháp này, Tỷ-kheo ấy, này các Tỷ-kheo, được gọi là Tỷ-kheo đã chặt đứt khát ái, đã giải tỏa kiết sử do chơn chánh thực hiện quán kiêu mạn, đã đoạn tận khổ đau.
“Tayome, bhikkhave, bhavā pahātabbā, tīsu sikkhāsu sikkhitabbaṁ.
Katame tayo bhavā pahātabbā?
Kāmabhavo, rūpabhavo, arūpabhavo—
ime tayo bhavā pahātabbā.
Katamāsu tīsu sikkhāsu sikkhitabbaṁ?
Adhisīlasikkhāya, adhicittasikkhāya, adhipaññāsikkhāya—
imāsu tīsu sikkhāsu sikkhitabbaṁ.
Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno ime tayo bhavā pahīnā honti, imāsu ca tīsu sikkhāsu sikkhitasikkho hoti—
ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhikkhu acchecchi taṇhaṁ, vivattayi saṁyojanaṁ, sammā mānābhisamayā antamakāsi dukkhassā”ti.
Dasamaṁ.