TTC 1—Này các Tỷ-kheo, có chín pháp không đoạn trừ thì không có thể chứng ngộ quả A-la-hán. Thế nào là chín?
TTC 2Tham sân, si, phẫn nộ, hiềm hận, giả dối, não hại, tật đố, xan tham.
Chín pháp này, này các Tỷ-kheo, không đoạn trừ thì không có thể chứng ngộ quả A-la-hán.
TTC 3Chín pháp này, này các Tỷ-kheo, được đoạn trừ thì có thể chứng ngộ quả A-la-hán. Thế nào là chín?
TTC 4Tham, sân, si, phẫn nộ, hiềm hận, giả dối, não hại, tật đố, xan tham.
“Nava, bhikkhave, dhamme appahāya abhabbo arahattaṁ sacchikātuṁ.
Katame nava?
Rāgaṁ, dosaṁ, mohaṁ, kodhaṁ, upanāhaṁ, makkhaṁ, paḷāsaṁ, issaṁ, macchariyaṁ—
ime kho, bhikkhave, nava dhamme appahāya abhabbo arahattaṁ sacchikātuṁ.
Nava, bhikkhave, dhamme pahāya bhabbo arahattaṁ sacchikātuṁ.
Katame nava?
Rāgaṁ, dosaṁ, mohaṁ, kodhaṁ, upanāhaṁ, makkhaṁ, paḷāsaṁ, issaṁ, macchariyaṁ—
ime kho, bhikkhave, nava dhamme pahāya bhabbo arahattaṁ sacchikātun”ti.
Ekādasamaṁ.
Khemavaggo paṭhamo.
Tassuddānaṁ
Khemo ca amatañceva,
Abhayaṁ passaddhiyena ca;
Nirodho anupubbo ca,
Dhammaṁ pahāya bhabbena cāti.
“Monks, one who hasn’t abandoned nine things is incapable of realizing arahantship. Which nine? Passion, aversion, delusion, anger, resentment, arrogance, insolence, envy, & stinginess. One who hasn’t abandoned these nine things is incapable of realizing arahantship.
“One who has abandoned nine things is capable of realizing arahantship. Which nine? Passion, aversion, delusion, anger, resentment, arrogance, insolence, envy, & stinginess. One who has abandoned these nine things is capable of realizing arahantship.”
TTC 1—Này các Tỷ-kheo, có chín pháp không đoạn trừ thì không có thể chứng ngộ quả A-la-hán. Thế nào là chín?
TTC 2Tham sân, si, phẫn nộ, hiềm hận, giả dối, não hại, tật đố, xan tham.
Chín pháp này, này các Tỷ-kheo, không đoạn trừ thì không có thể chứng ngộ quả A-la-hán.
TTC 3Chín pháp này, này các Tỷ-kheo, được đoạn trừ thì có thể chứng ngộ quả A-la-hán. Thế nào là chín?
TTC 4Tham, sân, si, phẫn nộ, hiềm hận, giả dối, não hại, tật đố, xan tham.
“Nava, bhikkhave, dhamme appahāya abhabbo arahattaṁ sacchikātuṁ.
Katame nava?
Rāgaṁ, dosaṁ, mohaṁ, kodhaṁ, upanāhaṁ, makkhaṁ, paḷāsaṁ, issaṁ, macchariyaṁ—
ime kho, bhikkhave, nava dhamme appahāya abhabbo arahattaṁ sacchikātuṁ.
Nava, bhikkhave, dhamme pahāya bhabbo arahattaṁ sacchikātuṁ.
Katame nava?
Rāgaṁ, dosaṁ, mohaṁ, kodhaṁ, upanāhaṁ, makkhaṁ, paḷāsaṁ, issaṁ, macchariyaṁ—
ime kho, bhikkhave, nava dhamme pahāya bhabbo arahattaṁ sacchikātun”ti.
Ekādasamaṁ.
Khemavaggo paṭhamo.
Tassuddānaṁ
Khemo ca amatañceva,
Abhayaṁ passaddhiyena ca;
Nirodho anupubbo ca,
Dhammaṁ pahāya bhabbena cāti.