12.83–92
Dutiyasatthusuttādidasaka
12.83. Học Tập: Sikkhā
… Này các Tỷ-kheo, đối với ai không như thật biết và thấy già chết, người ấy cần phải học tập để có như thật trí đối với già chết…
“Jātiṁ, bhikkhave, ajānatā apassatā yathābhūtaṁ …pe….
“Bhavaṁ, bhikkhave, ajānatā apassatā yathābhūtaṁ …pe….
“Upādānaṁ, bhikkhave, ajānatā apassatā yathābhūtaṁ …pe….
“Taṇhaṁ, bhikkhave, ajānatā apassatā yathābhūtaṁ …pe….
“Vedanaṁ, bhikkhave, ajānatā apassatā yathābhūtaṁ …pe….
“Phassaṁ, bhikkhave, ajānatā apassatā yathābhūtaṁ …pe….
“Saḷāyatanaṁ, bhikkhave, ajānatā apassatā yathābhūtaṁ …pe….
“Nāmarūpaṁ, bhikkhave, ajānatā apassatā yathābhūtaṁ …pe….
“Viññāṇaṁ, bhikkhave, ajānatā apassatā yathābhūtaṁ …pe….
“Saṅkhāre, bhikkhave, ajānatā apassatā yathābhūtaṁ saṅkhāresu yathābhūtaṁ ñāṇāya satthā pariyesitabbo;
saṅkhārasamudayaṁ ajānatā apassatā yathābhūtaṁ saṅkhārasamudaye yathābhūtaṁ ñāṇāya satthā pariyesitabbo;
saṅkhāranirodhaṁ ajānatā apassatā yathābhūtaṁ saṅkhāranirodhe yathābhūtaṁ ñāṇāya satthā pariyesitabbo;
saṅkhāranirodhagāminiṁ paṭipadaṁ ajānatā apassatā yathābhūtaṁ saṅkhāranirodhagāminiyā paṭipadāya yathābhūtaṁ ñāṇāya satthā pariyesitabbo”ti.
Ekādasamaṁ.
(Sabbesaṁ catusaccikaṁ kātabbaṁ.)
12.83. Training
SC 1“Bhikkhus, one who does not know and see as it really is aging-and-death … volitional formations, their origin, their cessation, and the way leading to their cessation, should practise the training in order to know this as it really is.”
12.83. Học Tập: Sikkhā
… Này các Tỷ-kheo, đối với ai không như thật biết và thấy già chết, người ấy cần phải học tập để có như thật trí đối với già chết…
“Jātiṁ, bhikkhave, ajānatā apassatā yathābhūtaṁ …pe….
“Bhavaṁ, bhikkhave, ajānatā apassatā yathābhūtaṁ …pe….
“Upādānaṁ, bhikkhave, ajānatā apassatā yathābhūtaṁ …pe….
“Taṇhaṁ, bhikkhave, ajānatā apassatā yathābhūtaṁ …pe….
“Vedanaṁ, bhikkhave, ajānatā apassatā yathābhūtaṁ …pe….
“Phassaṁ, bhikkhave, ajānatā apassatā yathābhūtaṁ …pe….
“Saḷāyatanaṁ, bhikkhave, ajānatā apassatā yathābhūtaṁ …pe….
“Nāmarūpaṁ, bhikkhave, ajānatā apassatā yathābhūtaṁ …pe….
“Viññāṇaṁ, bhikkhave, ajānatā apassatā yathābhūtaṁ …pe….
“Saṅkhāre, bhikkhave, ajānatā apassatā yathābhūtaṁ saṅkhāresu yathābhūtaṁ ñāṇāya satthā pariyesitabbo;
saṅkhārasamudayaṁ ajānatā apassatā yathābhūtaṁ saṅkhārasamudaye yathābhūtaṁ ñāṇāya satthā pariyesitabbo;
saṅkhāranirodhaṁ ajānatā apassatā yathābhūtaṁ saṅkhāranirodhe yathābhūtaṁ ñāṇāya satthā pariyesitabbo;
saṅkhāranirodhagāminiṁ paṭipadaṁ ajānatā apassatā yathābhūtaṁ saṅkhāranirodhagāminiyā paṭipadāya yathābhūtaṁ ñāṇāya satthā pariyesitabbo”ti.
Ekādasamaṁ.
(Sabbesaṁ catusaccikaṁ kātabbaṁ.)