Vi-n 1-2. Ở Sāvatthi …
Thế Tôn nói như sau:
Vi-n 3 —Này các Tỷ-kheo, Ta sẽ giảng cho các Ông về phi chân nhân và chân nhân. Hãy lắng nghe.
Vi-n 4 Và này các Tỷ-kheo, thế nào là phi chân nhân? Ở đây, này các Tỷ-kheo, có người theo tà tri kiến, tà tư duy, tà ngữ, tà nghiệp, tà mạng, là tinh tấn, tà niệm, tà định. Này các Tỷ-kheo, đây gọi là phi chân nhân.
Vi-n 5 Và này các Tỷ-kheo, thế nào là chân nhân? Ở đây, này các Tỷ-kheo, có người theo chánh tri kiến, theo chánh tư duy, theo chánh ngữ, theo chánh nghiệp, theo chánh mạng, theo chánh tinh tấn, theo chánh niệm, theo chánh định. Này các Tỷ-kheo, đây gọi là chân nhân.
Sāvatthinidānaṁ.
“Asappurisañca vo, bhikkhave, desessāmi, sappurisañca.
Taṁ suṇātha.
Katamo ca, bhikkhave, asappuriso?
Idha, bhikkhave, ekacco micchādiṭṭhiko hoti, micchāsaṅkappo, micchāvāco, micchākammanto, micchāājīvo, micchāvāyāmo, micchāsati, micchāsamādhi—
ayaṁ vuccati, bhikkhave, asappuriso.
Katamo ca, bhikkhave, sappuriso?
Idha, bhikkhave, ekacco sammādiṭṭhiko hoti, sammāsaṅkappo, sammāvāco, sammākammanto, sammāājīvo, sammāvāyāmo, sammāsati, sammāsamādhi—
ayaṁ vuccati, bhikkhave, sappuriso”ti.
Pañcamaṁ.
SC 1At Savatthī. “Bhikkhus, I will teach you the inferior person and the superior person. Listen to that….
SC 2“And what, bhikkhus, is the inferior person? Here someone is of wrong view, wrong intention, wrong speech, wrong action, wrong livelihood, wrong effort, wrong mindfulness, wrong concentration. This is called the inferior person.
SC 3“And what, bhikkhus, is the superior person? Here someone is of right view, right intention, right speech, sn.v.20 right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, right concentration. This is called the superior person.”
Vi-n 1-2. Ở Sāvatthi …
Thế Tôn nói như sau:
Vi-n 3 —Này các Tỷ-kheo, Ta sẽ giảng cho các Ông về phi chân nhân và chân nhân. Hãy lắng nghe.
Vi-n 4 Và này các Tỷ-kheo, thế nào là phi chân nhân? Ở đây, này các Tỷ-kheo, có người theo tà tri kiến, tà tư duy, tà ngữ, tà nghiệp, tà mạng, là tinh tấn, tà niệm, tà định. Này các Tỷ-kheo, đây gọi là phi chân nhân.
Vi-n 5 Và này các Tỷ-kheo, thế nào là chân nhân? Ở đây, này các Tỷ-kheo, có người theo chánh tri kiến, theo chánh tư duy, theo chánh ngữ, theo chánh nghiệp, theo chánh mạng, theo chánh tinh tấn, theo chánh niệm, theo chánh định. Này các Tỷ-kheo, đây gọi là chân nhân.
Sāvatthinidānaṁ.
“Asappurisañca vo, bhikkhave, desessāmi, sappurisañca.
Taṁ suṇātha.
Katamo ca, bhikkhave, asappuriso?
Idha, bhikkhave, ekacco micchādiṭṭhiko hoti, micchāsaṅkappo, micchāvāco, micchākammanto, micchāājīvo, micchāvāyāmo, micchāsati, micchāsamādhi—
ayaṁ vuccati, bhikkhave, asappuriso.
Katamo ca, bhikkhave, sappuriso?
Idha, bhikkhave, ekacco sammādiṭṭhiko hoti, sammāsaṅkappo, sammāvāco, sammākammanto, sammāājīvo, sammāvāyāmo, sammāsati, sammāsamādhi—
ayaṁ vuccati, bhikkhave, sappuriso”ti.
Pañcamaṁ.