Vi-n 1 …
Vi-n 2-33. —Này các Tỷ-kheo, có ba lậu hoặc này. Thế nào là ba? Dục lậu, hữu lậu, vô minh lậu. Này các Tỷ-kheo, đó là ba lậu hoặc này. Chính vì mục đích thắng tri … liễu tri … đoạn diệt … đoạn tận ba lậu hoặc này mà Thánh đạo Tám ngành này cần phải tu tập.
“Tayome, bhikkhave, āsavā.
Katame tayo?
Kāmāsavo, bhavāsavo, avijjāsavo—
ime kho, bhikkhave, tayo āsavā.
Imesaṁ kho, bhikkhave, tiṇṇannaṁ āsavānaṁ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya …pe… ayaṁ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvetabbo”ti.
Tatiyaṁ.
SC 1“Bhikkhus, there are these three taints. What three? The taint of sensuality, the taint of existence, the taint of ignorance. These are the three taints. The Noble Eightfold Path is to be developed for direct knowledge of these three taints, for the full understanding of them, for their utter destruction, for their abandoning.”
Vi-n 1 …
Vi-n 2-33. —Này các Tỷ-kheo, có ba lậu hoặc này. Thế nào là ba? Dục lậu, hữu lậu, vô minh lậu. Này các Tỷ-kheo, đó là ba lậu hoặc này. Chính vì mục đích thắng tri … liễu tri … đoạn diệt … đoạn tận ba lậu hoặc này mà Thánh đạo Tám ngành này cần phải tu tập.
“Tayome, bhikkhave, āsavā.
Katame tayo?
Kāmāsavo, bhavāsavo, avijjāsavo—
ime kho, bhikkhave, tayo āsavā.
Imesaṁ kho, bhikkhave, tiṇṇannaṁ āsavānaṁ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya …pe… ayaṁ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvetabbo”ti.
Tatiyaṁ.