27.3. Thức
Viññāṇasutta
(Như kinh trên, chỉ thế vào nhãn thức, nhĩ thức, tỷ thức, thiệt thức, thân thức, ý thức).
Sāvatthinidānaṁ.
“Yo, bhikkhave, cakkhuviññāṇasmiṁ chandarāgo, cittasseso upakkileso.
Yo sotaviññāṇasmiṁ …
yo ghānaviññāṇasmiṁ …
yo jivhāviññāṇasmiṁ …
yo kāyaviññāṇasmiṁ …
yo manoviññāṇasmiṁ chandarāgo, cittasseso upakkileso.
Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno imesu chasu ṭhānesu cetaso upakkileso pahīno hoti, nekkhammaninnañcassa cittaṁ hoti.
Nekkhammaparibhāvitaṁ cittaṁ kammaniyaṁ khāyati, abhiññā sacchikaraṇīyesu dhammesū”ti.
Tatiyaṁ.
At Sāvatthī.
“Mendicants, desire and greed for eye consciousness,
ear consciousness,
nose consciousness,
tongue consciousness,
body consciousness,
or mind consciousness is a corruption of the mind.
When a mendicant has given up mental corruption in these six cases, their mind inclines to renunciation.
A mind imbued with renunciation is said to be fit for work regarding anything that can be realized by insight.”
(Như kinh trên, chỉ thế vào nhãn thức, nhĩ thức, tỷ thức, thiệt thức, thân thức, ý thức).
Sāvatthinidānaṁ.
“Yo, bhikkhave, cakkhuviññāṇasmiṁ chandarāgo, cittasseso upakkileso.
Yo sotaviññāṇasmiṁ …
yo ghānaviññāṇasmiṁ …
yo jivhāviññāṇasmiṁ …
yo kāyaviññāṇasmiṁ …
yo manoviññāṇasmiṁ chandarāgo, cittasseso upakkileso.
Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno imesu chasu ṭhānesu cetaso upakkileso pahīno hoti, nekkhammaninnañcassa cittaṁ hoti.
Nekkhammaparibhāvitaṁ cittaṁ kammaniyaṁ khāyati, abhiññā sacchikaraṇīyesu dhammesū”ti.
Tatiyaṁ.