Vi-n 1-2. …
Vi-n 3-8. —Các sắc, này các Tỷ-kheo, là vô ngã, thuộc quá khứ … thuộc vị lai … thuộc hiện tại … Các tiếng … Các hương … Các vị … Các xúc … Các pháp là vô ngã, thuộc quá khứ … thuộc vị lai … thuộc hiện tại …
Vi-n 9 Thấy vậy … “ … không còn trở lui trạng thái này nữa”.
“Rūpā, bhikkhave, anattā atītā anāgatā paccuppannā. Saddā … gandhā … rasā … phoṭṭhabbā … dhammā anattā atītā anāgatā paccuppannā.
Evaṁ passaṁ …pe…
nāparaṁ itthattāyāti pajānātī”ti.
“Mendicants, in the past … future … present sights, sounds, smells, tastes, touches, and ideas are not-self …”
Vi-n 1-2. …
Vi-n 3-8. —Các sắc, này các Tỷ-kheo, là vô ngã, thuộc quá khứ … thuộc vị lai … thuộc hiện tại … Các tiếng … Các hương … Các vị … Các xúc … Các pháp là vô ngã, thuộc quá khứ … thuộc vị lai … thuộc hiện tại …
Vi-n 9 Thấy vậy … “ … không còn trở lui trạng thái này nữa”.
“Rūpā, bhikkhave, anattā atītā anāgatā paccuppannā. Saddā … gandhā … rasā … phoṭṭhabbā … dhammā anattā atītā anāgatā paccuppannā.
Evaṁ passaṁ …pe…
nāparaṁ itthattāyāti pajānātī”ti.