Vi-n 1 …
Vi-n 2 Rồi một Tỷ-kheo đi đến Thế Tôn; sau khi đến … ngồi xuống một bên, Tỷ-kheo ấy bạch Thế Tôn:
Vi-n 3 : “Kẻ liệt tuệ ngu đần, kẻ liệt tuệ ngu đần”, bạch Thế Tôn, được nói đến như vậy. Cho đến như thế nào, bạch Thế Tôn, được gọi là liệt tuệ ngu đần?
Vi-n 4 —Do bảy giác chi không được tu tập, không được làm cho sung mãn, này Tỷ-kheo, nên được gọi là liệt tuệ ngu đần. Thế nào là bảy? Niệm giác chi … Xả giác chi.
Vi-n 5 Này các Tỷ-kheo, chính do bảy giác chi này không được tu tập, không được làm cho sung mãn, nên được gọi là liệt tuệ ngu đần.
Atha kho aññataro bhikkhu yena bhagavā tenupasaṅkami …pe… ekamantaṁ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca:
“‘duppañño eḷamūgo, duppañño eḷamūgo’ti, bhante, vuccati.
Kittāvatā nu kho, bhante, ‘duppañño eḷamūgo’ti vuccatī”ti?
“Sattannaṁ kho, bhikkhu, bojjhaṅgānaṁ abhāvitattā abahulīkatattā ‘duppañño eḷamūgo’ti vuccati.
Katamesaṁ sattannaṁ?
Satisambojjhaṅgassa …pe… upekkhāsambojjhaṅgassa—
imesaṁ kho, bhikkhu, sattannaṁ bojjhaṅgānaṁ abhāvitattā abahulīkatattā ‘duppañño eḷamūgo’ti vuccatī”ti.
Catutthaṁ.
SC 1Then a certain bhikkhu approached the Blessed One … and said to him:
SC 2“Venerable sir, it is said, ‘an unwise dolt, an unwise dolt.’ In what way, venerable sir, is one called ‘an unwise dolt’?”
SC 3“Bhikkhus, it is because one has not developed and cultivated the seven factors of enlightenment that one is called ‘an unwise dolt.’ sn.v.100 What seven? The enlightenment factor of mindfulness … the enlightenment factor of equanimity. It is because one has not developed and cultivated these seven factors of enlightenment that one is called ‘an unwise dolt.’”
Vi-n 1 …
Vi-n 2 Rồi một Tỷ-kheo đi đến Thế Tôn; sau khi đến … ngồi xuống một bên, Tỷ-kheo ấy bạch Thế Tôn:
Vi-n 3 : “Kẻ liệt tuệ ngu đần, kẻ liệt tuệ ngu đần”, bạch Thế Tôn, được nói đến như vậy. Cho đến như thế nào, bạch Thế Tôn, được gọi là liệt tuệ ngu đần?
Vi-n 4 —Do bảy giác chi không được tu tập, không được làm cho sung mãn, này Tỷ-kheo, nên được gọi là liệt tuệ ngu đần. Thế nào là bảy? Niệm giác chi … Xả giác chi.
Vi-n 5 Này các Tỷ-kheo, chính do bảy giác chi này không được tu tập, không được làm cho sung mãn, nên được gọi là liệt tuệ ngu đần.
Atha kho aññataro bhikkhu yena bhagavā tenupasaṅkami …pe… ekamantaṁ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca:
“‘duppañño eḷamūgo, duppañño eḷamūgo’ti, bhante, vuccati.
Kittāvatā nu kho, bhante, ‘duppañño eḷamūgo’ti vuccatī”ti?
“Sattannaṁ kho, bhikkhu, bojjhaṅgānaṁ abhāvitattā abahulīkatattā ‘duppañño eḷamūgo’ti vuccati.
Katamesaṁ sattannaṁ?
Satisambojjhaṅgassa …pe… upekkhāsambojjhaṅgassa—
imesaṁ kho, bhikkhu, sattannaṁ bojjhaṅgānaṁ abhāvitattā abahulīkatattā ‘duppañño eḷamūgo’ti vuccatī”ti.
Catutthaṁ.