Vi-n 1-2. …
Vi-n 3 : “Lậu hoặc, lậu hoặc”, này Hiền giả Sāriputta, được nói đến như vậy. Này Hiền giả, thế nào là lậu hoặc?
—Có ba lậu hoặc này, này Hiền giả, dục lậu, hữu lậu, vô minh lậu. Này Hiền giả, đây là ba lậu hoặc này.
Vi-n 4 —Này Hiền giả, có con đường nào, có đạo lộ nào đưa đến đoạn tận các lậu hoặc ấy?
—Này Hiền giả, có con đường, có đạo lộ đưa đến đoạn tận các lậu hoặc ấy.
Vi-n 5 (Như kinh trên, số 5 và 6, với những thay đổi cần thiết).
“‘Āsavo, āsavo’ti, āvuso sāriputta, vuccati.
Katamo nu kho, āvuso, āsavo”ti?
“Tayo me, āvuso, āsavā.
Kāmāsavo, bhavāsavo, avijjāsavo—
ime kho, āvuso, tayo āsavā”ti.
“Atthi panāvuso, maggo atthi paṭipadā etesaṁ āsavānaṁ pahānāyā”ti?
“Atthi kho, āvuso, maggo atthi paṭipadā etesaṁ āsavānaṁ pahānāyā”ti.
“Katamo panāvuso, maggo katamā paṭipadā etesaṁ āsavānaṁ pahānāyā”ti?
“Ayameva kho, āvuso, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo etesaṁ āsavānaṁ pahānāya, seyyathidaṁ—
sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi.
Ayaṁ kho, āvuso, maggo ayaṁ paṭipadā, etesaṁ āsavānaṁ pahānāyā”ti.
“Bhaddako, āvuso, maggo bhaddikā paṭipadā, etesaṁ āsavānaṁ pahānāya.
Alañca panāvuso sāriputta, appamādāyā”ti.
Aṭṭhamaṁ.
“Reverend Sāriputta, they speak of this thing called ‘defilement’.
What is defilement?”
“Reverend, there are three defilements.
The defilements of sensuality, desire to be reborn, and ignorance.
These are the three defilements.”
“But, reverend, is there a path and a practice for completely understanding these three defilements?”
“There is.” …
Vi-n 1-2. …
Vi-n 3 : “Lậu hoặc, lậu hoặc”, này Hiền giả Sāriputta, được nói đến như vậy. Này Hiền giả, thế nào là lậu hoặc?
—Có ba lậu hoặc này, này Hiền giả, dục lậu, hữu lậu, vô minh lậu. Này Hiền giả, đây là ba lậu hoặc này.
Vi-n 4 —Này Hiền giả, có con đường nào, có đạo lộ nào đưa đến đoạn tận các lậu hoặc ấy?
—Này Hiền giả, có con đường, có đạo lộ đưa đến đoạn tận các lậu hoặc ấy.
Vi-n 5 (Như kinh trên, số 5 và 6, với những thay đổi cần thiết).
“‘Āsavo, āsavo’ti, āvuso sāriputta, vuccati.
Katamo nu kho, āvuso, āsavo”ti?
“Tayo me, āvuso, āsavā.
Kāmāsavo, bhavāsavo, avijjāsavo—
ime kho, āvuso, tayo āsavā”ti.
“Atthi panāvuso, maggo atthi paṭipadā etesaṁ āsavānaṁ pahānāyā”ti?
“Atthi kho, āvuso, maggo atthi paṭipadā etesaṁ āsavānaṁ pahānāyā”ti.
“Katamo panāvuso, maggo katamā paṭipadā etesaṁ āsavānaṁ pahānāyā”ti?
“Ayameva kho, āvuso, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo etesaṁ āsavānaṁ pahānāya, seyyathidaṁ—
sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi.
Ayaṁ kho, āvuso, maggo ayaṁ paṭipadā, etesaṁ āsavānaṁ pahānāyā”ti.
“Bhaddako, āvuso, maggo bhaddikā paṭipadā, etesaṁ āsavānaṁ pahānāya.
Alañca panāvuso sāriputta, appamādāyā”ti.
Aṭṭhamaṁ.