27.2. Sắc
Rūpasutta
(Như kinh trên, chỉ thế vào sắc, thanh, hương, vị, xúc, pháp).
Sāvatthinidānaṁ.
“Yo, bhikkhave, rūpesu chandarāgo, cittasseso upakkileso.
Yo saddesu …
yo gandhesu …
yo rasesu …
yo phoṭṭhabbesu …
yo dhammesu chandarāgo, cittasseso upakkileso.
Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno imesu chasu ṭhānesu cetaso upakkileso pahīno hoti, nekkhammaninnañcassa cittaṁ hoti.
Nekkhammaparibhāvitaṁ cittaṁ kammaniyaṁ khāyati, abhiññā sacchikaraṇīyesu dhammesū”ti.
Dutiyaṁ.
At Sāvatthī.
“Mendicants, desire and greed for sights,
sounds,
smells,
tastes,
touches,
or ideas is a corruption of the mind.
When a mendicant has given up mental corruption in these six cases, their mind inclines to renunciation.
A mind imbued with renunciation is said to be fit for work regarding anything that can be realized by insight.”
(Như kinh trên, chỉ thế vào sắc, thanh, hương, vị, xúc, pháp).
Sāvatthinidānaṁ.
“Yo, bhikkhave, rūpesu chandarāgo, cittasseso upakkileso.
Yo saddesu …
yo gandhesu …
yo rasesu …
yo phoṭṭhabbesu …
yo dhammesu chandarāgo, cittasseso upakkileso.
Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno imesu chasu ṭhānesu cetaso upakkileso pahīno hoti, nekkhammaninnañcassa cittaṁ hoti.
Nekkhammaparibhāvitaṁ cittaṁ kammaniyaṁ khāyati, abhiññā sacchikaraṇīyesu dhammesū”ti.
Dutiyaṁ.