Vi-n 1 … Tại Sāvatthi.
Vi-n 2 —Này Rāhula, Ông nghĩ thế nào? Sắc tưởng là thường hay vô thường?
—Là vô thường, bạch Thế Tôn.
Vi-n 3-7. —Thanh tưởng … Hương tưởng … Vị tưởng … Xúc tưởng … Pháp tưởng là thường hay vô thường?
—Là vô thường, bạch Thế Tôn. …, …
Vi-n 8-9. —Thấy vậy, này Rāhula, bậc Thánh đệ tử nghe nhiều, nhàm chán sắc tưởng, nhàm chán thanh tưởng, nhàm chán hương tưởng, nhàm chán vị tưởng, nhàm chán xúc tưởng, nhàm chán pháp tưởng …
Do nhàm chán, vị ấy ly tham … ” … không còn trở lui trạng thái này nữa”.
Sāvatthiyaṁ viharati.
“Taṁ kiṁ maññasi, rāhula,
rūpasaññā niccā vā aniccā vā”ti?
“Aniccā, bhante” …
“saddasaññā …pe…
gandhasaññā …
rasasaññā …
phoṭṭhabbasaññā …
dhammasaññā niccā vā aniccā vā”ti?
“Aniccā, bhante” …
“evaṁ passaṁ, rāhula, sutavā ariyasāvako rūpasaññāyapi nibbindati …pe… saddasaññāyapi nibbindati … gandhasaññāyapi nibbindati … rasasaññāyapi nibbindati … phoṭṭhabbasaññāyapi nibbindati … dhammasaññāyapi nibbindati …pe…
pajānātī”ti.
Chaṭṭhaṁ.
At Sāvatthī.
“What do you think, Rāhula?
Is perception of sights permanent or impermanent?”
“Impermanent, sir.” …
“… perception of sounds …
perception of smells …
perception of tastes …
perception of touches …
Is perception of ideas permanent or impermanent?”
“Impermanent, sir.” …
“Seeing this, a learned noble disciple grows disillusioned with the perception of sights, sounds, smells, tastes, touches, and ideas. …”
Vi-n 1 … Tại Sāvatthi.
Vi-n 2 —Này Rāhula, Ông nghĩ thế nào? Sắc tưởng là thường hay vô thường?
—Là vô thường, bạch Thế Tôn.
Vi-n 3-7. —Thanh tưởng … Hương tưởng … Vị tưởng … Xúc tưởng … Pháp tưởng là thường hay vô thường?
—Là vô thường, bạch Thế Tôn. …, …
Vi-n 8-9. —Thấy vậy, này Rāhula, bậc Thánh đệ tử nghe nhiều, nhàm chán sắc tưởng, nhàm chán thanh tưởng, nhàm chán hương tưởng, nhàm chán vị tưởng, nhàm chán xúc tưởng, nhàm chán pháp tưởng …
Do nhàm chán, vị ấy ly tham … ” … không còn trở lui trạng thái này nữa”.
Sāvatthiyaṁ viharati.
“Taṁ kiṁ maññasi, rāhula,
rūpasaññā niccā vā aniccā vā”ti?
“Aniccā, bhante” …
“saddasaññā …pe…
gandhasaññā …
rasasaññā …
phoṭṭhabbasaññā …
dhammasaññā niccā vā aniccā vā”ti?
“Aniccā, bhante” …
“evaṁ passaṁ, rāhula, sutavā ariyasāvako rūpasaññāyapi nibbindati …pe… saddasaññāyapi nibbindati … gandhasaññāyapi nibbindati … rasasaññāyapi nibbindati … phoṭṭhabbasaññāyapi nibbindati … dhammasaññāyapi nibbindati …pe…
pajānātī”ti.
Chaṭṭhaṁ.