Vi-n 1 Trú ở Sāvatthī.
I
Vi-n 2 —Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới, các chúng sanh cùng hòa hợp, cùng đi với nhau. Chúng sanh liệt ý chí cùng hòa hợp, cùng đi với chúng sanh liệt ý chí.
Vi-n 3 Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới thời quá khứ, các chúng sanh đã cùng hòa hợp, cùng đi với nhau. Chúng sanh liệt ý chí đã cùng hòa hợp, cùng đi với chúng sanh liệt ý chí.
Vi-n 4 Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới thời vị lai, các chúng sanh sẽ cùng hòa hợp, sẽ cùng đi với nhau. Chúng sanh liệt ý chí sẽ cùng hòa hợp, sẽ cùng đi với chúng sanh liệt ý chí.
Vi-n 5 Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới thời hiện tại, các chúng sanh cùng hòa hợp, cùng đi với nhau. Chúng sanh liệt ý chí cùng hòa hợp, cùng đi với chúng sanh liệt ý chí.
Vi-n 6 Ví như, này các Tỷ-kheo, phẩn cùng hòa hợp, cùng đi với phẩn; nước tiểu cùng hòa hợp, cùng đi với nước tiểu; nước miếng cùng hòa hợp, cùng đi với nước miếng; mủ cùng hòa hợp, cùng đi với mủ; máu cùng hòa hợp, cùng đi với máu. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới, các chúng sanh cùng hòa hợp với nhau, cùng đi với nhau. Các chúng sanh liệt ý chí cùng hòa hợp, cùng đi với chúng sanh liệt ý chí.
Vi-n 7 Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới thời quá khứ…
Vi-n 8 Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới thời vị lai…
Vi-n 9 Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới thời hiện tại, các chúng sanh cùng hòa hợp với nhau, cùng đi với nhau. Các chúng sanh liệt ý chí cùng hòa hợp, cùng đi với chúng sanh liệt ý chí.
II
Vi-n 10 Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới, các chúng sanh cùng hòa hợp, cùng đi với nhau. Chúng sanh thiện ý chí cùng hòa hợp, cùng đi với chúng sanh thiện ý chí.
Vi-n 11 Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới thời quá khứ, các chúng sanh đã cùng hòa hợp, đã cùng đi với nhau. Chúng sanh thiện ý chí đã cùng hòa hợp, đã cùng đi với chúng sanh thiện ý chí.
Vi-n 12 Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới thời vị lai…
Vi-n 13 Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới thời hiện tại, chúng sanh cùng hòa hợp, cùng đi với nhau. Chúng sanh thiện ý chí cùng hòa hợp, cùng đi với chúng sanh thiện ý chí.
Vi-n 14 Ví như, này các Tỷ-kheo, sữa cùng hòa hợp, cùng đi với sữa; dầu cùng hòa hợp, cùng đi với dầu; thục tô cùng hòa hợp, cùng đi với thục tô; mật ong cùng hòa hợp, cùng đi với mật ong; mật mía cùng hòa hợp, cùng đi với mật mía. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới, các chúng sanh cùng hòa hợp, cùng đi với nhau. Chúng sanh thiện ý chí cùng hòa hợp, cùng đi với chúng sanh thiện ý chí.
Vi-n 15 Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới thời quá khứ…
Vi-n 16 Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới thời vị lai…
Vi-n 17 Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới thời hiện tại, các chúng sanh cùng hòa hợp, cùng đi với nhau. Chúng sanh thiện ý chí cùng hòa hợp, cùng đi với chúng sanh thiện ý chí.
Vi-n 18 Thế Tôn thuyết như vậy. Thiện Thệ thuyết như vậy xong, bậc Ðạo Sư lại nói thêm:
Liên lạc, dục tình sanh,
Liên lạc, không được đoạn,
Như leo tấm ván nhỏ,
Bị chìm giữa sóng lớn,
Cũng vậy, đến kẻ nhác,
Kẻ sống thiện cũng chìm.
Do vậy, hãy tránh xa
Kẻ nhác, không tinh tấn,
Hãy cộng trú bậc Hiền,
Bậc Thánh sống viễn ly,
Thường siêng năng tinh tấn,
Tinh cần tu Thiền tịnh.
Sāvatthiyaṁ viharati.
“Dhātusova, bhikkhave, sattā saṁsandanti samenti.
Hīnādhimuttikā hīnādhimuttikehi saddhiṁ saṁsandanti samenti.
Atītampi kho, bhikkhave, addhānaṁ dhātusova sattā saṁsandiṁsu samiṁsu.
Hīnādhimuttikā hīnādhimuttikehi saddhiṁ saṁsandiṁsu samiṁsu.
Anāgatampi kho, bhikkhave, addhānaṁ dhātusova sattā saṁsandissanti samessanti.
Hīnādhimuttikā hīnādhimuttikehi saddhiṁ saṁsandissanti samessanti.
Etarahipi kho, bhikkhave, paccuppannaṁ addhānaṁ dhātusova sattā saṁsandanti samenti.
Hīnādhimuttikā hīnādhimuttikehi saddhiṁ saṁsandanti samenti.
Seyyathāpi, bhikkhave, gūtho gūthena saṁsandati sameti;
muttaṁ muttena saṁsandati sameti;
kheḷo kheḷena saṁsandati sameti;
pubbo pubbena saṁsandati sameti;
lohitaṁ lohitena saṁsandati sameti;
evameva kho, bhikkhave, dhātusova sattā saṁsandanti samenti.
Hīnādhimuttikā hīnādhimuttikehi saddhiṁ saṁsandanti samenti.
Atītampi kho addhānaṁ …pe…
anāgatampi kho addhānaṁ …pe…
etarahipi kho paccuppannaṁ addhānaṁ dhātusova sattā saṁsandanti samenti.
Hīnādhimuttikā hīnādhimuttikehi saddhiṁ saṁsandanti samenti.
Dhātusova, bhikkhave, sattā saṁsandanti samenti.
Kalyāṇādhimuttikā kalyāṇādhimuttikehi saddhiṁ saṁsandanti samenti.
Atītampi kho, bhikkhave, addhānaṁ dhātusova sattā saṁsandiṁsu samiṁsu.
Kalyāṇādhimuttikā kalyāṇādhimuttikehi saddhiṁ saṁsandiṁsu samiṁsu.
Anāgatampi kho, bhikkhave, addhānaṁ …pe…
etarahipi kho, bhikkhave, paccuppannaṁ addhānaṁ dhātusova sattā saṁsandanti samenti.
Kalyāṇādhimuttikā kalyāṇādhimuttikehi saddhiṁ saṁsandanti samenti.
Seyyathāpi, bhikkhave, khīraṁ khīrena saṁsandati sameti;
telaṁ telena saṁsandati sameti;
sappi sappinā saṁsandati sameti;
madhu madhunā saṁsandati sameti;
phāṇitaṁ phāṇitena saṁsandati sameti;
evameva kho, bhikkhave, dhātusova sattā saṁsandanti samenti.
Kalyāṇādhimuttikā kalyāṇādhimuttikehi saddhiṁ saṁsandanti samenti.
Atītampi kho addhānaṁ …
anāgatampi kho addhānaṁ …
etarahipi kho paccuppannaṁ addhānaṁ dhātusova sattā saṁsandanti samenti.
Kalyāṇādhimuttikā kalyāṇādhimuttikehi saddhiṁ saṁsandanti samentī”ti.
Idamavoca bhagavā.
Idaṁ vatvāna sugato athāparaṁ etadavoca satthā:
“Saṁsaggā vanatho jāto,
asaṁsaggena chijjati;
Parittaṁ dārumāruyha,
yathā sīde mahaṇṇave.
Evaṁ kusītamāgamma,
sādhujīvipi sīdati;
Tasmā taṁ parivajjeyya,
kusītaṁ hīnavīriyaṁ.
Pavivittehi ariyehi,
pahitattehi jhāyīhi;
Niccaṁ āraddhavīriyehi,
paṇḍitehi sahāvase”ti.
Chaṭṭhaṁ.
At Sāvatthī.
“Mendicants, sentient beings join together and converge because of an element.
Those who have inferior convictions join together and converge with those who have inferior convictions.
In the past …
In the future …
At present, too, sentient beings join together and converge because of an element.
Those who have inferior convictions join together and converge with those who have inferior convictions.
It’s like how dung joins together with dung,
urine with urine,
spit with spit,
pus with pus,
and blood with blood.
In the same way, sentient beings join together and converge because of an element.
Those who have inferior convictions join together and converge with those who have inferior convictions.
In the past …
In the future …
At present, too, sentient beings join together and converge because of an element.
Those who have inferior convictions join together and converge with those who have inferior convictions.
Sentient beings join together and converge because of an element.
Those who have good convictions join together and converge with those who have good convictions.
In the past …
In the future …
At present, too, sentient beings join together and converge because of an element.
Those who have good convictions join together and converge with those who have good convictions.
It’s like how milk joins together with milk,
oil with oil,
ghee with ghee,
honey with honey,
and molasses with molasses.
In the same way, sentient beings join together and converge because of an element.
Those who have good convictions join together and converge with those who have good convictions.
In the past …
In the future …
At present, too, sentient beings join together and converge because of an element.
Those who have good convictions join together and converge with those who have good convictions.”
That is what the Buddha said.
Then the Holy One, the Teacher, went on to say:
“Socializing creates a snarl;
they’re cut off by being aloof.
If you’re lost in the middle of a great sea,
and you clamber up on a little log, you’ll sink.
So too, a person who lives well
sinks by relying on a lazy person.
Hence you should avoid such
a lazy person who lacks energy.
Dwell with the noble ones
who are secluded and determined
and always energetic;
the astute who practice absorption.”
Vi-n 1 Trú ở Sāvatthī.
I
Vi-n 2 —Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới, các chúng sanh cùng hòa hợp, cùng đi với nhau. Chúng sanh liệt ý chí cùng hòa hợp, cùng đi với chúng sanh liệt ý chí.
Vi-n 3 Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới thời quá khứ, các chúng sanh đã cùng hòa hợp, cùng đi với nhau. Chúng sanh liệt ý chí đã cùng hòa hợp, cùng đi với chúng sanh liệt ý chí.
Vi-n 4 Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới thời vị lai, các chúng sanh sẽ cùng hòa hợp, sẽ cùng đi với nhau. Chúng sanh liệt ý chí sẽ cùng hòa hợp, sẽ cùng đi với chúng sanh liệt ý chí.
Vi-n 5 Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới thời hiện tại, các chúng sanh cùng hòa hợp, cùng đi với nhau. Chúng sanh liệt ý chí cùng hòa hợp, cùng đi với chúng sanh liệt ý chí.
Vi-n 6 Ví như, này các Tỷ-kheo, phẩn cùng hòa hợp, cùng đi với phẩn; nước tiểu cùng hòa hợp, cùng đi với nước tiểu; nước miếng cùng hòa hợp, cùng đi với nước miếng; mủ cùng hòa hợp, cùng đi với mủ; máu cùng hòa hợp, cùng đi với máu. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới, các chúng sanh cùng hòa hợp với nhau, cùng đi với nhau. Các chúng sanh liệt ý chí cùng hòa hợp, cùng đi với chúng sanh liệt ý chí.
Vi-n 7 Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới thời quá khứ…
Vi-n 8 Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới thời vị lai…
Vi-n 9 Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới thời hiện tại, các chúng sanh cùng hòa hợp với nhau, cùng đi với nhau. Các chúng sanh liệt ý chí cùng hòa hợp, cùng đi với chúng sanh liệt ý chí.
II
Vi-n 10 Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới, các chúng sanh cùng hòa hợp, cùng đi với nhau. Chúng sanh thiện ý chí cùng hòa hợp, cùng đi với chúng sanh thiện ý chí.
Vi-n 11 Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới thời quá khứ, các chúng sanh đã cùng hòa hợp, đã cùng đi với nhau. Chúng sanh thiện ý chí đã cùng hòa hợp, đã cùng đi với chúng sanh thiện ý chí.
Vi-n 12 Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới thời vị lai…
Vi-n 13 Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới thời hiện tại, chúng sanh cùng hòa hợp, cùng đi với nhau. Chúng sanh thiện ý chí cùng hòa hợp, cùng đi với chúng sanh thiện ý chí.
Vi-n 14 Ví như, này các Tỷ-kheo, sữa cùng hòa hợp, cùng đi với sữa; dầu cùng hòa hợp, cùng đi với dầu; thục tô cùng hòa hợp, cùng đi với thục tô; mật ong cùng hòa hợp, cùng đi với mật ong; mật mía cùng hòa hợp, cùng đi với mật mía. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới, các chúng sanh cùng hòa hợp, cùng đi với nhau. Chúng sanh thiện ý chí cùng hòa hợp, cùng đi với chúng sanh thiện ý chí.
Vi-n 15 Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới thời quá khứ…
Vi-n 16 Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới thời vị lai…
Vi-n 17 Này các Tỷ-kheo, tùy thuộc theo giới thời hiện tại, các chúng sanh cùng hòa hợp, cùng đi với nhau. Chúng sanh thiện ý chí cùng hòa hợp, cùng đi với chúng sanh thiện ý chí.
Vi-n 18 Thế Tôn thuyết như vậy. Thiện Thệ thuyết như vậy xong, bậc Ðạo Sư lại nói thêm:
Liên lạc, dục tình sanh,
Liên lạc, không được đoạn,
Như leo tấm ván nhỏ,
Bị chìm giữa sóng lớn,
Cũng vậy, đến kẻ nhác,
Kẻ sống thiện cũng chìm.
Do vậy, hãy tránh xa
Kẻ nhác, không tinh tấn,
Hãy cộng trú bậc Hiền,
Bậc Thánh sống viễn ly,
Thường siêng năng tinh tấn,
Tinh cần tu Thiền tịnh.
Sāvatthiyaṁ viharati.
“Dhātusova, bhikkhave, sattā saṁsandanti samenti.
Hīnādhimuttikā hīnādhimuttikehi saddhiṁ saṁsandanti samenti.
Atītampi kho, bhikkhave, addhānaṁ dhātusova sattā saṁsandiṁsu samiṁsu.
Hīnādhimuttikā hīnādhimuttikehi saddhiṁ saṁsandiṁsu samiṁsu.
Anāgatampi kho, bhikkhave, addhānaṁ dhātusova sattā saṁsandissanti samessanti.
Hīnādhimuttikā hīnādhimuttikehi saddhiṁ saṁsandissanti samessanti.
Etarahipi kho, bhikkhave, paccuppannaṁ addhānaṁ dhātusova sattā saṁsandanti samenti.
Hīnādhimuttikā hīnādhimuttikehi saddhiṁ saṁsandanti samenti.
Seyyathāpi, bhikkhave, gūtho gūthena saṁsandati sameti;
muttaṁ muttena saṁsandati sameti;
kheḷo kheḷena saṁsandati sameti;
pubbo pubbena saṁsandati sameti;
lohitaṁ lohitena saṁsandati sameti;
evameva kho, bhikkhave, dhātusova sattā saṁsandanti samenti.
Hīnādhimuttikā hīnādhimuttikehi saddhiṁ saṁsandanti samenti.
Atītampi kho addhānaṁ …pe…
anāgatampi kho addhānaṁ …pe…
etarahipi kho paccuppannaṁ addhānaṁ dhātusova sattā saṁsandanti samenti.
Hīnādhimuttikā hīnādhimuttikehi saddhiṁ saṁsandanti samenti.
Dhātusova, bhikkhave, sattā saṁsandanti samenti.
Kalyāṇādhimuttikā kalyāṇādhimuttikehi saddhiṁ saṁsandanti samenti.
Atītampi kho, bhikkhave, addhānaṁ dhātusova sattā saṁsandiṁsu samiṁsu.
Kalyāṇādhimuttikā kalyāṇādhimuttikehi saddhiṁ saṁsandiṁsu samiṁsu.
Anāgatampi kho, bhikkhave, addhānaṁ …pe…
etarahipi kho, bhikkhave, paccuppannaṁ addhānaṁ dhātusova sattā saṁsandanti samenti.
Kalyāṇādhimuttikā kalyāṇādhimuttikehi saddhiṁ saṁsandanti samenti.
Seyyathāpi, bhikkhave, khīraṁ khīrena saṁsandati sameti;
telaṁ telena saṁsandati sameti;
sappi sappinā saṁsandati sameti;
madhu madhunā saṁsandati sameti;
phāṇitaṁ phāṇitena saṁsandati sameti;
evameva kho, bhikkhave, dhātusova sattā saṁsandanti samenti.
Kalyāṇādhimuttikā kalyāṇādhimuttikehi saddhiṁ saṁsandanti samenti.
Atītampi kho addhānaṁ …
anāgatampi kho addhānaṁ …
etarahipi kho paccuppannaṁ addhānaṁ dhātusova sattā saṁsandanti samenti.
Kalyāṇādhimuttikā kalyāṇādhimuttikehi saddhiṁ saṁsandanti samentī”ti.
Idamavoca bhagavā.
Idaṁ vatvāna sugato athāparaṁ etadavoca satthā:
“Saṁsaggā vanatho jāto,
asaṁsaggena chijjati;
Parittaṁ dārumāruyha,
yathā sīde mahaṇṇave.
Evaṁ kusītamāgamma,
sādhujīvipi sīdati;
Tasmā taṁ parivajjeyya,
kusītaṁ hīnavīriyaṁ.
Pavivittehi ariyehi,
pahitattehi jhāyīhi;
Niccaṁ āraddhavīriyehi,
paṇḍitehi sahāvase”ti.
Chaṭṭhaṁ.